ترجمه کتاب المنجد الأبجدی به فارسی ( دو جلد)
المُنجِد فرهنگ لغت مشهوری به زبان عربی است.
نویسنده
نویسندهٔ این اثر لویس معلوف لبنانی است که آن را در سال ۱۹۰۸ منتشر کرده و در سال ۱۹۵۶ بخش اَعلام و شخصیتها به آن افزوده شدهاست.
چاپ
المنجد بیش از چهل بار به زبان عربی و ترجمهٔ فارسیِ آن نیز دهها بار منتشر شده است.
مترجم فارسی
احمد سیاح (زادهٔ ۱۲۹۹) مترجم المنجد است که اضافاتی هم بر آن دارد.
زبان عَرَبی (به عربی: اللغة العربیة)، یکی از پرگویش ترین زبانهای جهان، بزرگترین عضو از شاخه زبانهای سامی (آفریقایی–آسیایی) است و با زبانهای عبری و آرامی همخانوادهاست. زبان عربی یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد است. این زبان امروز دارای لهجهها و گویشهای گوناگونی است و زبان عربی مدرن استاندارد به عنوان زبان رسمی نوشتار در همه کشورهای عرب پذیرفته شده است. افزون بر جهان عرب، این زبان در کشورهای چاد، اریتره نیز از میزانی از رسمیت برخوردار است.
زبان عربی، زبان قرآن و بسیاری از نخستین نوشتههای مسلمانان است و نزد بسیاری از مسلمانان مقدس شمرده میشود. در دوران طلایی اسلام، عربی به عنوان نخستین زبان جهان اسلام از اهمیت بالایی برخوردار بود و آثار علمی، ادبی و مذهبی فراوانی به این زبان نوشته میشد. تأثیر عربی بر زبانهای دیگر جهان اسلام مانند اردو، و زبانهای گوناگون خانوادهٔ ترکی چشمگیر است.
تأثیر زبان عربی بر دیگر زبانها
زبان عربی بر بسیاری از زبانهای جهان تأثیر گذاشتهاست، این تأثیر بیشتر بر زبانهایی بودهاست که زمانی در چارچوب قلمروی سرزمین گشاییهای عربها بکار برده میشدهاند، زبانهای اردو، فارسی و ترکی برخی از واژگان امروزی خود را از زبان عربی گرفتهاند. زبانهای امروزی اروپا شماری از واژههای علمی و فلسفی خود را از عربی گرفتهاند؛ برای نمونه، واژه algebra برگرفته از واژه «الجبر» عربی است. این زبان بر دستور زبان و واژگان زبانهای اسپانیایی و پرتغالی هم تأثیر نهادهاست، زبانهای مالتی و هندی هم واژههای بسیاری از عربی دارند، هندی افزون بر واژگان، چندین حرف ویژه عربی را نیز به کار میبرد.
تأثیر زبانهای دیگر بر زبان عربی
از این میان میتوان به تأثیر زبانهای فارسی، عبری، اکدی و رومی بر آن اشاره کرد، حتی در نوشتار قرآن چنین واژههایی یافت میشوند هر چند که زبان عربی بنا بر ویژگی نهادین خود که واژهها در آن گردانِش (صرف) میشوند چهره وامواژهها را چنان دگرگون مینماید که شناسایی ریشه آن بسیار دشوار میگردد. برای نمونه واژه عربی «جلاب» بر وزن «فعال» برگرفته از واژه فارسی «گلاب» است[۳]
تأثیر ایران بر تاریخ زبان عربی
در زمانهای پیش از اسلام زبان عربی به دو شاخه عربی جنوبی و عربی شمالی بخشبندی میگردید. عربی جنوبی در سرزمین یمن کنونی به کار میرفت و برای با مصریان باستان و تمدن فنیقی قرار گرفته بود. زبان عربی امروزی بر پایه تدوین زبان اولیه عربی به دیبا ایرانیان در زمان ساسانیان بوده که صرف و نحو آرایش واژگان برای زبان عربی ایجاد شد و از حالت اولیه آن بیرون آمد. این زبان با پیدایش اسلام و زبان عربی قرآنی که نزدیکی بسیاری به زبان شکل یافته عربی داشت با گذشت زمان فراگیر شد و امروزه به عنوان زبان عربی کلاسیک در همه جای عرب زبان پراکنده شده.
خدا خیرت ده
سلام
باسلام و احترام
ممنون از اینکه امکان دانلود این کتاب ارزشمند را فراهم کردید
اجرکم عندالله
بسیار عالی