متن عربی در مورد ابونواس به همراه ترجمه
متن در مورد یک شاعر عرب به زبان فارسی و عربی
متن عربی | ترجمه به فارسی |
أبو نواس أو الحسن بن هانئ الحکمی الدمشقی شاعر عربی من أشهر شعراء عصر الدوله العباسیه. من أبٍ عربیٍّ دمشقیٍّ وأمٍ فارسیّهٍ، ولد فی مدینه الأحواز.
ویکنى بأبی علی وأبی نؤاس والنؤاسی. وعرف أبو نواس بشاعر الخمر. ولکنه تاب عما کان فیه وأتجه إلى الزهد وقد أنشد عدد من الأشعار التی تدل على ذلک. نمونه از شعر ابو نواس ألا فاسقِنی خمراً، وقل لی: هیَ الخمرُ، ولا تسقنی سرّاً إذا أمکن الجهرُ ترجمه شعر: هان! به من شرابی بنوشان و به من بگو که آن شراب است . اگر می توانی آشکارا به من شراب بدهی پنهانی این کار را نکن |
ابونواس یا حسن بن هانی دمشقی شاعر عرب از مشهورترین شاعران دوره عباسیان است. او از پدری عرب از دمشق و مادری ایرانی در شهر اهواز متولد شد.
کنیه او ابو علی ، ابو نواس و نؤاسی است. ابونواس شاعر شراب شناخته می شود اما در پایان عمر خود توبه کرد و به زهد گرایش پیدا کرد و تعدادی شعر در این زمینه سرود
|
زندگی نامه ابونواس :
حسن بن هانی حَکَمی شناختهشده به ابونُواس اهوازی (۱۳۳–۱۹۶ هجری قمری در اهواز، ۷۴۷ یا ۷۶۲–۸۱۳ یا ۸۱۵ میلادی[۱]) معروف به ابونواس، شاعر ایرانیتبارعرب بود. ابونواس از بزرگان شعر عاشقانهٔ عرب بود. او در شهر اهواز به دنیا آمد.[۲] از او بهعنوان یکی از بزرگترین شاعران کلاسیک عربی نام میبرند. او استاد تمامی شاخههای شعر عربی زمان خویش شده بود، اما شهرتش بیشتر به خاطر تصنیفهای بادهگساری و ستایش شراب (خَمریات) و شعرهایش در مورد شاهدبازی و پسردوستی (مُذکرات) است. از ابونواس در روایتهای فولکلور نیز یاد شده و یکی از شخصیتهای کتاب هزار و یک شب نیز هست.
زیادهروی او در خوشگذرانی و آوردن شعرهایی در وصف آن سبب شد که وی را شاعرالخمره لقب دهند. دیوان شعرهایش امروزه در دست است و چندین بار در مصر به چاپ رسیدهاست. وی باورهای شعوبی داشت و به برمکیان نزدیک بود.
متن عربی در مورد ابونواس به همراه ترجمه – متن در مورد یک شاعر عرب به فارسی
فداتووووووون بشم سایت شما عشقه . سایتتون عالیه . تشکر