رمان نامیرا به عربی
رمان«نامیرا» به زبان عربی در لبنان منتشر شد
رمان «نامیرا» اثر مشهور صادق کرمیار نویسنده و روزنامهنگار ایرانی به زبان عربی ترجمه و در کشور لبنان منتشر شد.
همچنین بخوانید : مجموعه سوالات طبقه بندی شده صرف و نحو عربی
انتشار این رمان در کشور لبنان را انتشارات «دارالمعارف الحکمیه» بر عهده داشته و ترجمه آن را نیز شمسی حجازی انجام داده است.
این کتاب که در ایران از سوی انتشارات کتاب نیستان منتشر شده است با حمایت دبیرخانه طرح گرنت به زبان عربی ترجمه شده است.
نامیرا داستانی است با درونمایه شک و ماجرای آن در ماه محرم سال ۶۱ هجری قمری میگذرد. قهرمان داستان در شکی میان ماندن در کوفه و نظر قبیلهای که قصد دارد از آن همسری بگیرد و رفتن به راه و رسم قبیله خودش و پیوستن به قافله امام حسین (ع) دچار تردید میشود و ناچار از تصمیم گیری میشود.
این رمان در ایران یکی از پرفروشترین آثار در سبک رمان تاریخی دینی طی سالهای اخیر بوده است و مدتی نیز در قالب پویش کتابخوانی روشنا در سراسر کشور به صورتی ویژه به فروش رسیده است.
منبع: خبرگزاری مهر
صادق کرمیار نویسنده و کارگردان ایرانی زاده ۱۳۳۸ در تهران است و اصالتاً از طرف پدری ریشه در روستای ولیان در شهرستان ساوجبلاغ استان البرز و از طرف مادری ریشه در روستای دنبلید طالقان دارد.[۲] کرمیار مسئول ویژه نامه «اطلاعات جبهه» در مناطق جنگی در سالهای ۱۳۶۵ تا ۱۳۶۷ بود و از ۱۳۷۲ تا ۱۳۷۵ مسئولیت صفحه ادبی «جوانههای اندیشه» روزنامه اطلاعات و همچنین معاونت سردبیری نشریه سینمایی «مردم و سینما» وابسته به بنیاد سینمایی فارابی را نیز به عهده داشته است. کرمیار با نوشتن رمانهایی مانند «نامیرا» و «دشتهای سوزان» و نیز کارگردانی سریالهایی همچون یک روز قبل و خاطرات یک مرد ناتمام شناخته میشود.[۳] وی که دارای گواهینامه درجه یک هنری از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است، نگارش چندین رمان، فیلمنامه سینمایی و سریالهای تلویزیونی و نیز کارگردانی چندین فیلم و سریال تلویزیونی را در کارنامه خود دارد. در عین حال بیش از پنج سال مدیریت ادبی و هنری در سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران از دیگر فعالیتهای کرمیار در عرصههای فرهنگی به شمار میرود.
رمان نامیرا به عربی