دانلود رمان صیف مع العدودانلود رمان صیف مع العدو

دانلود رمان صیف مع العدو

دانلود رمان عربی فایل pdf

برای دانلود مستقیم اینجا کلیک کنید

 

همچنین بخوانید: بهترین رمان های عربی سال ۲۰۱۹

معرفی رمان و بخشی از متن آن
صیف مع العدو روایه للروائیه السوریه شهلا العجیلی. صدرت الروایه لأوّل مره فی العام ۲۰۱۸ عن منشورات ضفاف فی بیروت. ودخلت فی القائمه النهائیه “القصیره” للجائزه العالمیه للروایه العربیه لعام ۲۰۱۹، المعروفه باسم «جائزه بوکر العربیه»
تروی الکاتبه السوریه “شهلا العجیلی” فی هذه الروایه حکایه “لمیس” التی تصل إلى مدینه کولونیا الألمانیه، للقاء نیکولاس أستاذ فی جامعه میونخ، والذی سیستقبلها ویؤمّن لها دراستها فی ألمانیا، بعد هروبها من الحرب الأهلیه السوریه. نسمع بصوت لمیس الثلاثینیه، حکایه أجیال ثلاثه من النساء، یُروى من خلالها تاریخ المنطقه العربیه وما حولها فی مئه عام.
بخشی از رمان
کلما سافر یأتی لی بالسردین المخلل، فنلف السمکه الصغیره بخبزه، ونضع معها کبیس الفلفل، ونجلس على رصیف من الأرصفه لنستمتع بمذاقها الحارق الذی یخرج من الأنف. ضحکت کارمن وقالت: قد تنسى المرأه رجلاً أطعمها العسل، لکنها ستتذکر دائماً ذلک الذی علّمها أکل السردین المخلل! قامت لتنام، وعدنا أنا وعبّود بحکایاتنا إلى الرقّه، ورحت بین ضحک وبکاء، فکان یأخذنی بین ذراعیه ویهدهدنی. یمسح دمعاتی ویشبک کفیّ بکفّیه الصافیتین، ویقبّل مراراً أصابعی واحداً واحداً، ویمسّد شعری بحنوّ کأننی رضیعه. منحنی العزاء بأمّی، وأنسانی ما ارتکبناه بحق جدتی. لقد کان عبود الکائن البشری الوحید الذی أسکن روحی الجنه”.

دانلود رمان صیف مع العدو

رُمان (به فرانسوی: roman) یک نوع داستان بلند است که در قالب نثر نوشته می‌شود. در سده ۱۸ (میلادی) کلمهٔ «رمان» بیشتر برای اشاره به قصّه‌های کوتاه در مورد عشق و توطئه به کار می‌رفت. در ۲۰۰ سال اخیر، رمان تبدیل به یکی از مهم‌ترین اشکال ادبی شده‌است.
ر اصل کلمهٔ رمان، بیانگر زبان پیشین و عامیانهٔ فرانسویان بود که در مقابل زبان لاتین، زبان عالمانه و ادبی آن روزگار، قرار داشت. ضمناً به آثار ادبی منظوم از نوع داستان‌های تخیلی و ساختگی که به زبان رومیایی (رمان) کتاب شده بود نیز اطلاق می‌شود. نظیر رمان‌های حاوی اوضاع و احوال شوالیه‌ها یا رمان‌های سازگار و متناسب با نزاکت و تعلیم و تربیت. رمان در مورد همهٔ آن چیزهایی گفته می‌شود که مربوط به تمدن، هنر و مخصوصاً زبان‌های آن ردیف از کشورهایی است که از قرن پنجم تا قرن دوازدهم میلادی تحت سیطرهٔ مادی و معنوی رومی‌ها بودند. از میان زبان‌های رمان می‌توان فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، رومانیایی و پرتغالی را نام برد. در قرون وسطی رمان به زبان ادبی شمال فرانسه و از ۱۰۶۶ میلادی به زبان ادبی انگلستان نیز اطلاق می‌شده‌است. در نتیجه می‌توان گفت که از قرن ۱۲ میلادی به بعد، فرانسه شمالی و انگلستان زمینهٔ مساعدی را برای رشد و انتشار فرهنگ و تمدن فراهم آورده بودند که بیان ادبی دست اول آن زبان رمان و به صورت داستان‌سرایی و قصه‌گویی منظوم بود. بدین ترتیب نوع ادبی داستانی از آن‌جا که به زبان رمان نوشته می‌شود، به رمان معروف شد. در قرون وسطی داستان شهسوارانه مطلوب شمرده می‌شد (از همان نوع داستان‌های عیاری فارسی). در قرن شانزدهم فرانسوا رابله و سروانتس آن را به معنای کمابیش امروزی به کار بردند که در قرن هفدهم جا افتاد. سرانجام در قرن نوزدهم، رمان چه از نظر شمار آثار و چه از لحاظ زبان و ساختار، به اوج شکوفایی رسید. از این‌رو قرن نوزدهم را دورهٔ خاصی در تاریخ داستان‌نویسی در اروپا و مبدأ اشاعهٔ آن در نقاط دیگر جهان می‌شناسند.

By شرکت ناسار - تجارت با عراق

دکتر حبیب کشاورز عضو هیأت علمی دانشگاه سمنان - گروه زبان و ادبیات عربی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *